中国翻译协会七届四次理事会议在京召开

       2019年11月8日,中国翻译协会第七届理事会第四次会议在北京召开。中国外文局副局长高岸明出席会议并讲话。中国翻译协会会长周明伟,常务副会长黄友义、陈明明、张世斌、柴方国、阿力木沙比提、仲伟合及副会长、常务理事、来自全国各地的200余名理事出席了会议。常务副会长兼秘书长王刚毅主持会议。会上审议通过了周明伟会长所作《中国翻译协会七届四次理事会工作报告》,审议通过设立中国翻译协会跨文化交流研究委员会和翻译人才评价委员会。黄友义常务副会长对2019“翻译文化终身成就奖、资深翻译家”表彰情况进行通报。
 
       高岸明副局长在讲话中充分肯定了中国译协服务国家、服务社会、服务行业的积极作用和重要贡献。他表示,新时代对翻译工作提出新任务新要求,中国外文局作为中国译协业务主管单位,将以习近平新时代中国特色社会主义思想为引领,一如既往支持中国译协加强能力建设,提高业务水平,在服务国际传播能力建设、“一带一路”建设、推动构建人类命运共同体、创新对外话语体系、高端翻译人才队伍建设、翻译行业规划与标准化,以及现代信息技术运用与发展等方面,发挥积极引导和组织带动作用,为增强国家文化软实力、提升中华文化影响力作出更大贡献。
 
       周明伟会长在《报告》中对协会一年来的工作作了全面总结,肯定了中国译协为我国社会主义建设和改革开放事业作出的重要贡献和突出成绩。他在《报告》中指出,2020年,我国将全面建成小康社会, 中国译协将迎来换届之年。要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为遵循,以服务国家、服务社会、服务行业和会员为宗旨,开拓创新、锐意进取,为更好向世界介绍新时代的中国,更好展现真实、立体、全面的中国,为中国走向世界、世界读懂中国作出新的更大的贡献。
 
       会上,中国翻译协会对外传播委员会中译法研讨会秘书长朱颖、吉林省翻译协会副会长兼秘书长王杰、厦门市翻译协会会长韦忠和、北京外国语大学副校长孙有中、北京天石易通信息技术有限公司总经理蔺熠等五人作了大会交流发言,向大会报告了他们分别在加强对外传播中国声音、讲好中国故事、创新翻译与语言服务人才培养、提升协会服务国家、服务社会、服务行业的能力、推进语言服务行业发展等方面的探索和成绩,分享交流了工作经验。
 
       在七届四次理事会议前,中国译协还召开了七届七次常务会长会议。